2019. január 31., csütörtök

Szán, mégis jól csengő

A Nemzeti Filmarchívum műsorát nézem: száz évvel ezelőtti filmhíradót vetítenek. Ady temetése után sporthír következik: a Magyar Jogász Sportegyesület normafai szánkóversenyéről közvetítenek felvételt. Pontosabban: ródliversenyt látunk, mert száz évvel ezelőtt így nevezték a szánkót. Ekkor eszembe jut, hogy talán éppen száz évvel ezelőtt történhetett az a kis anekdota, amit Weöres Sándorról olvastam. Szerdahelyi Pál készített interjút 1978-ban a nagy költő szülőfalujában lakó emberekkel. Ebből idézek most: 

Dr Németh Sándorné, (szül. Hajas Ilona,1909) nyugalmazott körzeti orvos felesége, Celldömölk

"Cina (ahogy gyerekkorában nevezték) mestere volt az improvizációnak. Szinte futószalagon gyártotta a rögtönzéseket. Télen a falu mögötti temetődombon szoktunk szánkázni. Cina is szívesen velünk tartott. Egy szép, verőfényes téli napon éppen a hajamat vágattam le, s utána mentem ródlizni, de szerencsétlenségemre felborultam, s más baj ugyan nem történt, csak a ródlim törött össze darabokra. Bizony hangosan elkezdtem sírni a ródlim romjainál, Cina meg elkezdett nevetni, és máris hangosan-vidáman szavalta azon nyomban rögtönzött kis versét, mely az elmúlt másodpercek eseményeit örökítette meg:

Óda Hajas Ilonka ródlijához

Ó, ródli, ródli, Isten, s ég veled,
lebeg feletted az emlékezet!
Immár nem vagy egész, csak csonka,
mert rajtad ült Hajas Ilonka;
lejött ugyan ma egy lapát haja,
mégis megtörtént a ródli baja...

Itt Cina abbahagyta az ódát, mert én már elnevettem magam." (Domokos,1990:13-14)

Remélem, hogy a kedves olvasóknak is sikerült mosolyt csalnom az arcára ezekben a barátságtalan időjárású napokban. 

FELHASZNÁLT IRODALOM

Domokos Mátyás szerk. Magyar Orpheusz, Budapest, 1990, Szépirodalmi Könyvkiadó



2019. január 30., szerda

WE(ö)R(e)SSZERDA 5. Psyché elemzés az emelt szintű magyar érettségire

A mai bejegyzésben a szokásos módon ismétléssel kezdünk. A visszatekintéshez elővesszük a tételcímet, hogy most már célzottan a tételkidolgozásra koncentrálhassunk.

Lássuk először az idei érettségi tételsor bevezetőjét:

Tételcímek az emelt szintű szóbeli érettségi vizsgára (2019)

 A tételekhez kapcsolódó feladatok nem nyilvánosak. A magyar nyelv tételekhez és az irodalom tételekhez is egy-egy feladat tartozik. A feladatokhoz felvezető idézet, bázisszöveg kapcsolódik; a vizsgázónak erre reflektálva, a feladatban megjelölt módon kell kifejtenie gondolatait.

Ebből az következik, hogy az eddigi készülésünk során egyrészt ki kell szűrnünk azt, ami a tételhez csak lazán kapcsolódott (viszont minden tételtanulással az érettségi írásbelire is, úgy általában a vizsgára készülünk). Másrészt, ha feladatot kell megoldanunk, akkor esetleg tovább szűkül a szóbelin elmondható szövegünk, tehát most egy bőséges vázlatnak kell maradnia. (Harmadrészt: gyakorolnunk kell a műalkotás-elemzést, ügyelve arra, hogy mit kér a tétel. Jártasságot csak sok szöveg elemzése során szerzünk: ezek lesznek a következő hét témái.)


A mai feladat: az eddig tanultakat, elemzésszövegeket (a Weöresszerda 2-3-4 tartalmát) vizsgáljuk meg a tételcím tükrében, és írjunk vázlatot, vagy dolgozzuk ki a tételt a szöveg alapján.


11. A megidézés változatai és a költői szerep Weöres Sándor Psyché. Egy hajdani költőnő írásai című alkotásában.


a, Értelmezhető a megidézés szó a cím tükrében?
b, Értelmezhető a megidézés Weöres Sándor életében, családi kapcsolataiban?
c, Értelmezhető a megidézés a nemi szerepcserében?
d, Szükséges a tételben szólni a költői szerepről? Mit tudunk meg róla?
e, Értelmezhető a megidézés fogalma a régies írásmódban?
f, Értelmezhető a megidézés az átvett költői szövegek tekintetében?
g, Értelmezhető a megidézés a műfaj tekintetében?

Ahol 'nem' volt a válasz, el kell dönteni, hogy valamennyi szerepeljen-e a vázlatban az adott válaszból, vagy éppen semennyi sem. A cél: egy koherens tételkidolgozás.

h, A tételcímet elolvasva első látásra furcsának tűnhet a pont használata kettőspont helyett. Felidéz ez valamit bennünk az eddig olvasott tananyagból?


A következőkben folytatódjék az elemzés.


Műfaj

"Feltűnő műfaji változatosságú alkotás a Psyché. Líra, epika, dráma, értekező és levélpróza egyaránt helyet talál benne. A kötet nagyobb hányadának pszeudo jellegén kívül az irodalmi műnemek összjátéka, a műfaji elegyesség is kezdettől próbára tette az olvasókat, elemzőket."

Néhány kritikus megelégedett a" könyv, kötet, sorozat stb. szavak használatával", elkerülve a műfaji megnevezést. "Gyakori a versciklus minősítés. (...) Találkozunk az elbeszélő költemény és a poéma kifejezésekkel (...) de a prózai és drámai szemelvények léte és fontossága e szavakból sem világlik ki.

Kezdettől tartotta magát az a nézet, hogy a Psyché többműfajúságában a regényműfaj a domináns elem.

Alföldy Jenő 2004-ben szintén a regényműfaj dominanciája mellett kardoskodott.

1972-ben a könyveladási sikerlisták 'élére rakétázta 1972-ben a Psychét.'

Kenyeres Zoltán Arany László: A délibábok hőséhez hasonlította, így felfoghatjuk verses regénynek is.

Juhász Béla: "Elbeszélő jellegű, objektivált, epikus karakterű líra, amely regényszerű élettörténetté áll össze, a 19. század elejére: történeti távlatba helyezve. Egy különös szereplíra megejtően hitelesítő eszköze. Weöres látszólag feloldja, eltünteti saját énjét, valójában szinte kiteljesítve csempészi vissza álruhában, a fiktív lírai hős alakjában. Így aztán valóban gátolhatatlanul járhatja be képzelete legmerészebb tájait is. Ez a tárgyiasítás, objektiválás csak közvetetté teszi, de nem csökkenti, inkább fölszabadítja az önfelmutatás esélyeit. Módot ad a férfi-én hiányának, a benne elveszett nőnek a feltámasztására is."

Alexa Károly: nála is kidomborodik a regény-karakter.

Lengyel Balázs: Ha Lónyay Erzsébet kitalált figura, akkor a halála is kitalált, azaz hidegen hagy. Más regényhősök is kitaláltak ugyan, de szerinte Lónyay teremtett énje és teremtett világa a valószerűség hitelével villanyoz-e fel?

Amit Lengyel Balázs három évtizednél régebben "abszurdumnak" érzett, ma - bizonyos különössége ellenére - a mindennapiságból alig kimozdulva is el- és befogadható, értelmezhető. Megváltoztak a tűréshatárok, a pszichológiai és viselkedési normák. Weöres előtte járt korának.

Szilágyi Ákos mind 1975-ös, vitát gerjesztő bírálatában (melynek apropója az Egybegyűjtött írások újabb megjelentetése volt),  mind jóval árnyaltabb későbbi tanulmányában, 1984-ben másodlagosnak tételezte a regényvonatkozásokat. "Tény, hogy a Psychében a regényszerűség bizonyos szerephez jut, de ez egyáltalán nem jelenti azt, hogy a Psyché regény, s bármi köze lenne az epikumhoz. A regényszerűség mozzanata a különféle nyelvek tárgyszerű kezelésében, egymással való szembesítésében, megvilágításában, parodizálásukban nyilvánul meg, de  - s ennyiben marad meg egyetlen lírai szólam határai között - nem engedi meg, hogy e nyelvek önálló szólammá szerveződjenek. A felidézett környezet, tárgyak, külső vonatkozások, más szereplők képe egyáltalán nem epikai jellegű. (...)

Felmérve a műfaji vegyesség okozta szokatlanságot, értve a valamennyi ismertetett álláspontban mutatkozó részigazságokat, milyen műfaji meghatározást ajánlhatunk?

A versregény meghatározást. (A szó nem szakkifejezés, a Világirodalmi Lexikon nem szerepelteti címszóként. ) Idegen szóval: epikolírai konstrukció. Líra és epika összeszövődése, tudatos egybejátszatása révén válik sajátszerűvé (dramatikus részei is versesek, lirizáltak. )
A mű nagyobb része a hajdani költőnő életregénye, de az életregény részben mint versek regénye
manifesztálódik.
Verses regénynek csak műfaji csúsztatással minősíthető.

Nem kétséges: a versregény műszava sem tökéletes műfaji jelölése a Psychének. (Tarján, 2008:32-37.)


FELHASZNÁLT IRODALOM


Tarján Tamás: Weöres Sándor:Psyché, Akkord Kiadó, Budapest, 2008.

A tételsort pedig itt találtam meg:
https://eduline.hu/erettsegi_felveteli/magyar_erettsegi_2019_tetelcimek_0MTNAL



2019. január 29., kedd

Ahogyan ő látta Arany balladáját

Weöres diákkori dolgozata
Az írás a Vas Megyei Levéltárban található meg.  Nincs róla több adatunk, azt viszont tudjuk, hogy Pethő-Peretatits István, a reáliskola igazgatója "a tehetséges tanulókat éber érdeklődéssel figyelte, barátkozott velük, biztatgatta őket, és legnagyobb örömét - egész tanítási és nevelési eljárásának igazolásaként - abban lelte, ha egy-egy ilyen növendék később valóban megfelelt a hozzáfűzött várakozásoknak. Nekem nem egyszer titkolhatatlan elégétellel és büszkeséggel említette, hogy az intézetünkből egyébként kibuktatott Weöres Sándornak, a ma már országos hírű költőnek - dolgozatait mind eltette." (Lőcsei, 2006:21-22) Ezek a sorok az intézményi értesítésben olvashatók.

A dolgozat bevezető mondatai Arany János művészi tehetségét méltatják, összehasonlítva kortársaival. Ha belegondolunk, micsoda olvasottságot jelent ez Weöres részéről! Az olvasottságnál többet, biztos ítélőképességet.
Elképzelhető még olyan magas szintű tanári magyarázat, irodalomtanítás, amire méltán lehetett büszke az iskola a maga korában is! Legkedvesebb mondatom belőle: "Arannyá válik, amihez a tolla ér."

Kedves Olvasó! Ön eltette ellenőrzőjét, füzeteit, jutalomkönyveit, hogy később ennek alapján emlékezhessen? Netán még dolgozata, olvasónaplója is akad a diákévekből?


FELHASZNÁLT IRODALOM

Lőcsei Péter: Szombathelyi emlékpohár, Vasi Szemle Szerkesztősége, Szombathely, 2007. 

Játsszunk! Megoldások

A mai bejegyzésben szeretném, ha néhány gyerekverset idéznénk fel.

Egy szó - egy verscím Például: Aladár - Kutyatár


1. rokolyája - Pletykázó asszonyok

2. köd-fal - A tündér

3. szétdoboltatik - Tavaszköszöntő

4. sármány -Arany ágon ül a sármány

5. Bogyóvére -Déli felhők

6. legnagyobbika - Rumba

7. patkó-dobogás - Kocsi és vonat

8. retyerutya - Haragosi

9. potyadék - A liba pék

10. sírdogálnék - Buba éneke

11. fürészpor - A paprikajancsi szerenádja

12. lajtorján - Varázsének

13. izzik - Galagonya

14. aszondom - Kezdődik az iskola

15. fakolbászt - Faiskola

16. pékhálót - Sehallselát Dömötör

17. gezemice - Csupa fehér

18. csönd-zsákból - Száncsengő

19. kén-sárga - Nől a dér, álom jár

20. kulimász - Ujjé!vi mese

2019. január 28., hétfő

Játsszunk!


A mai bejegyzésben szeretném, ha néhány gyerekverset idéznénk fel.

Egy szó - egy verscím Például: Aladár - Kutyatár


1. rokolyája -

2. köd-fal

3. szétdoboltatik

4. sármány

5. Bogyóvére

6. legnagyobbika

7. patkó-dobogás

8. retyerutya

9. potyadék

10. sírdogálnék

11. fürészpor

12. lajtorján

13. izzik

14. aszondom

15. fakolbászt

16. pékhálót

17. gezemice

18. csönd-zsákból

19. kén-sárga

20. kulimász



Ha most visszatekintünk a szavakra, ugye látjuk a hangulatfestőket közöttük? Ha olyan szempontból nézzük, hogy Weöres Sándor használta ezeket a szavakat gyakran, vagy sajátos szóösszevonása talán másnál, máshol fel sem lelhető, akkor valóban érezhetjük, hogy sok más tényező mellett a versek szókincsével is napról-napra gazdagodik a Weöres-verset hallgató gyermek.

A megoldást a holnapi (egyik) posztban leírom.

2019. január 27., vasárnap

Borsos Miklós

Ma Borsos Miklósra emlékezünk halálának évfordulóján. 1990-ben hagyta itt ezt a világot.


Mindennél beszédesebb legyen ma alkotása Weöres Sándorról.

Lelőhely: http://kogart.hu/alkotas/borsos-miklos/weores-sandor




2019. január 26., szombat

Hincz Gyula

A mai nap Hincz Gyula halálának évfordulója van, ezért lesz szó Weöres és az ő kapcsolatáról. 


A legkézenfekvőbbet ismerhetjük: a Bóbita és Zimzizim kötetekhez ő készítette az illusztrációt. A légies, könnyed rajzok szépen mutatják a versek békés világát. 


Ugye egyetértünk, hogy Weöres remekműveihez ilyen szintű képanyag illik? 



Kép lelőhelye: https://moly.hu/konyvek/weores-sandor-bobita


Nem árt, ha tudjuk róla, hogy neves mesterek keze alatt elvégezve a főiskolát Párizsban is járt, Paul Gauguin és Pablo Picasso munkáit tanulmányozta. Azaz megismerkedett az avantgárd irányzatokkal. 

Az Iparművészeti Főiskola tanára, majd igazgatója lett, a képzőművészet számos ágában kiválót alkotott. Tanítványa volt Kass János grafikus és Reich Károly grafikusművész is. 

Hagyatéka Vác városában került elhelyezésre. 


Az információk a Wikipédiáról származnak. 

©️ Dr Stareczné Kelemen Éva



2019. január 25., péntek

Egy kép kapcsán

A mai nap egy fotó lesz a kiindulópontunk.



Kérem, hogy tanulmányozzák alaposan. Weöres Sándoron kívül felismernek még valakit?

Segítségként leírom, hogy a fénykép a dunántúli írók-költők találkozóján készült, 1946-ban vagy 1947-ben.

Vajon miért gyűlnek össze az írók, mik lehetnek a hivatalos programok, a személyes beszélgetések témái? Hogyan szolgálják ezek a találkozók a későbbi munkát, mivel lesznek gazdagabbak az írók ezáltal?

Van író vagy költő ismerősük? Milyen speciális kérdések foglalkoztatják őket? Nem csak a témáikra gondolok, hanem műveik megjelentetésére, egészségük megőrzésére, mindennapi életük kihívásainak legyőzésére.

©️ Dr Stareczné Kelemen Éva


2019. január 24., csütörtök

Az igazi gyerekvers


"Az igazi gyerekvers:elsődleges rácsodálkozás valamilyen látványra, élményre, hangra; nemcsak tartalmilag:zeneileg, képileg, ösztönileg, minden ízében az. Az igazi gyerekvers nem úgy nevel, hogy kabátujjánál megragadja a gyereket, s okít, magyaráz, nincs menekvés, hanem úgy, hogy az élményt nagy erővel láttatja meg, átadja a gyereknek." (Domokos szerk.1993:318)

A fenti idézet Weöres Sándor egy interjújából származik; Vekerdy Tamás készítette vele 1975-ben.

Mik is a (jó) gyerekvers eszközei? Gyakori kellékei az indulatszavak, hangutánzó és hangulatfestő szavak, akik a hangalakjukkal is felidézik a jelentést. De ide tartoznak az élményt erősítő, hangulatot meghatározó mással- vagy magánhangzók, amik a többihez képest gyakrabban fordulhatnak elő. Az ismétlés is nagy szerepet kaphat. Ugyanakkor a gyerekvers mondanivalója is lehet ugyanolyan komoly, mint bármely felnőtté, a másodlagos jelentést sem nélkülöző.


Kedves Olvasók! Tudnak olyan gyerekeknek írt költeményt, melynek felnőttkorban tudatosult még egy, még több jelentése az Önök számára?


Bátran osszák meg velem!

A weoressandorblog@gmail.com címre várom ötleteiket!


©️ Dr Stareczné Kelemen Éva

2019. január 23., szerda

Fülep Lajos

A mai nap Fülep Lajosra emlékezünk születése napján. 1885-ben született.

Személyének felidézéséhez Tüskés Tibort hívom segítségül.
"Weöres autonóm és szuverén alkotó, mindig tudta, mit akar, mit csinál, mi érdekli.Ennek ellenére alkatának egyik meghatározó vonása, hogy mindig szüksége volt idősebb "mesterekre, segítőkre, gyámolítókra."(Tüskés, 2003:21)

Weöres Sándor egyetemi tanára volt Fülep Lajos, művészettörténész, református lelkész. Kapcsolatuk 1970-ig, egészen Fülep haláláig tartott.

Fülep Lajos élénk levelezést folytatott, hivatásából fakadóan is publikált különböző folyóiratokban, vendégül látott irodalmárokat akkor is, mikor Zengővárkonyon a lelkészi hivatást választotta.

"Weöres 1933 őszén érkezik Pécsre, s már ebből az évből ismeretes egy december 12-én kelt levél, amelyben Fülep Lajoshoz fordul." (Tüskés, 2003:24.) Az aktív Weöres egy induló laphoz kér kéziratot a tanárától. Nem kap, de azért, mert "Fülep az élőszó (...)embere volt" (Tüskés,2003:26)
1938 és 1947 között húsz olyan levélről tudunk, melyet Weöres Fülepnek címzett. "A levelek mellett a legtöbb esetben a költő legújabb verseit is elküldi, bemutatja Fülepnek."(Tüskés,2003:24)

1947 végén a Weöres-házaspár és Fülep is Rómába érkezik. Weöresékről tudjuk, hogy ösztöndíjjal tartózkodnak kint, Fülep Lajos esetében erről nincs adatom. Atyai szigorára Weöresnek szüksége is volt.

A római tartózkodás után sem szakad meg  kapcsolatuk, "az ötvenes évek közepén a korábbinál is elevenebb és bensőségesebb kapcsolatba kerül egymással költő és filozófus. (...) Weöres rendszeresen eljuttatja Fülepnek újabb munkáit, (...) a professzor véleményezi a munkákat, különféle megjegyzéseket, javításokat tesz a kéziratokon." (Tüskés, 2003:29) "Kapcsolatuk a hatvanas években a legsűrűbb." (Tüskés, 2003:29) 356 levelet és művet tart számon levelezésükben az MTA katalógusa. Ez a levelezés online is olvasható. Fülep Lajos összegyűjtött levelei tíz kötetet tesznek ki, természetesen ebben nem csak Weöres Sándor levelei vannak benne.


Weöres Sándor több verset is írt mestere tiszteletére. A borús is ezek közül való.



Kedves Olvasók, ha van kedvük, keressék meg, olvassák el! 


FELHASZNÁLT IRODALOM


Tüskés Tibor: A határtalan énekese, Masszi kiadó, Budapest, 2003.

©️ Dr Stareczné Kelemen Éva

WE(ö)R(e)SSZERDA 4. rész: Psyché elemzés az emelt szintű érettségire,

A Psyché elemzést megelőzi ismét néhány ismétlő-rendszerező feladat. Ezek után folytatódik az. (A most bekapcsolódó olvasók kedvéért írom, hogy ez már a negyedik része a Psyché elemzésnek, ugyanezen a címen megtalálható a többi is.) A műfaj kérdése már a következő bejegyzésben lesz.


A mai napon koncentráljunk arra, hogy mind az időt, mind a terjedelmet igyekezzünk betartani a feladatok megoldásakor.

1. 2 perc alatt értelmezzük a címet, felsorolva minél több jelentést.
2. 2,5 perc alatt jellemezzük a főhőst, különösen azokra a tulajdonságokra kitérve, mely a Weöres-családban is előfordulhatott.
3. 2,5 perc alatt írjunk a kötet előéletéről, kialakulásáról.
4. 3  perc alatt írjunk arról, hogy az álarcnak, átváltozásnak milyen szerepe van a műben, a címhez és Weöres költészetéhez kapcsolódó antik mitológiában.
5. 3 perc alatt jellemezzük a Psyché írásmódját, mint stilisztikai, illetve korfelidéző eszközt.

Ha ezt a feladatot nehéznek, frusztrálónak találtuk, az egy dologra utal, ami nem a tudással kapcsolatos, de fontos: meg kell tanulni a jó időbeosztást. Az öt kérdést ideális esetben 13 perc alatt lehet kidolgozni. Az érettségin két tételt kell kidolgozni fél óra alatt; bár legtöbbször jut még több idő is. Később, egyetemen viszont akár nagyobb lélegzetű tananyagból kell felkészülni ugyanennyi idő alatt (bár legtöbbször csak egy tételből). Itt inkább arra van szükség, hogy törekedjünk lényeges témák köré csoportosítani a tananyagot. Ennek rögzüléséhez viszont idő, és nem kevés gyakorlás kell. Másrészről, és ezt fontosabbnak tartom: ezekkel a blogbejegyzésekkel egyben szeretném segíteni az írásbeli feladatokra való felkészülést.

Amennyiben az idő legtöbbször elég vagy sok is volt a feladatokra, lehetséges, hogy nem született kellő hosszúságú vagy mélységű válasz. A kedves diák nézzen szembe ezzel az eshetőséggel is: ellenőrizze le saját magát azzal, hogy összeveti az írását a kidolgozott tétellel.

Amennyiben inkább rövid volt az idő, az a jobbik eset, valószínű, hogy tömörebb, rövidebb megfogalmazást kell választani.

Folytatódjék az elemzés.

"A 7. oldalon álló nyitóvers a 11. oldalon "Psyché kézírásában" is látható. (A Psyché-kézírás valójában Káldi Judit munkája.)
Weöres már 1943-ban, a Diáriumban publikált egy Ungvárnémeti-Tóth tanulmányt és versválogatást - amelyből vett át verseket a Psyché kollekciójába. Weöres Sándor és Károlyi Amy 1970-ben nagy észak-magyarországi kiránduláson eredt a Weöres által Berzsenyivel és Csokonaival egyenrangúnak tudott lírikus nyomába. )

Az első kiadás szerkesztője Csanádi Imre.  Nem döntötte el egyértelműen, hogy mennyire hagyjanak kétséget az olvasókban a Psyché szerzősége felől.


Az első Psyché-verseket a Merülő Saturnus(1968) lapjain jelentette meg a költő, akkor még nem lehetett a nagyobb lélegzetű alkotásra következtetni. Weöres jegyzete azonban figyelemreméltó: "A magyar irodalomban talán szokatlan, hogy valaki az énjének egy-egy megvalósíthatatlan részét másik személlyé sűrítse, olykor más korszakba is. A világirodalomban sok példa van erre: (...) nálunk Thaly kuruc nosztalgiája. Ez a "pót-én-kivetítés" alkalmat ad más stílus és más temperamentum megnyilvánulására, a szókincs és a mondatformálás más módjára: vagyis nyelvi és szellemi felfrissülésre. A kis versciklusban női szív van, mely azonban nem találhat életlehetőséget egy férfi életében, csak áttételesen, a versben." (...)
A kötetben jelentékeny terjedelmet kérő Ungvárnémeti-Tóth szövegek ebben a fénytörésben "viszonválaszolnak". Psychét is létezett költőnek sejtetik.
(...)
A két legitimálási folyamatból (Psyché az írói fantázia szülötte - Lónyay Erzsébet valóságos személy ) mára az előbbi kerekedett felül.
A posztmodern számos ismérvét megelőlegezte a Psyché. (Személyiség megalkotása, elbeszélhetőség nehézségei, talált szöveg játéktere)

Szöveg

Egy évvel a megjelentetés előtt készült el a Psyché kompozíciója. Az Utószót erre az esztendőre dátumozta. Az első kiadástól kissé eltérő szöveget értünk a Psychén. Négy bővítés található.

A könyv terjedelemes mottóverset kapott. (Nem Weöres írása.) A befejezés is idegen test. Toldalagi Pál egy "medaillon"-jával (Fiatal lány) zárta életrajzi kalauzát és a teljes kötetet. (...)
Az Asszony-évek. 1817-1831. jelölésű ciklus élére bekerült a Tzigán dallok magyarittva sorozat hat (...) miniatűrje. (...) Weöres hősnőjének egyik ágon cigány származását emelte ki újra e kedvére való sorozattal.
Az Ungvárnémeti-Tóth fejezetbe beékelődött a Levélváltás 1821-1822. (...) E kiegészítés bővíti a korrajzot, aktívan bevonja a műfajok körébe a levélformát.
Csernus Mariann színésznő önálló este szerkesztett a szövegekből. Stilizált levélben számolt be Psychének a mű keltette delejező élményről. (...) Weöresnek megtetszett ez a levél és beszerkesztette a véglegesnek tekintett Psychébe. Címe: Egy színésznő Psychéről 1842, Egy vándor komédiásné, Csernus Marianna aláírással.
(A Holdaskönyv (Ciklus Pásztor Bélával közösen, 1940 a mártír sorsú lírikus, Pásztor Béla emlékét a Weöres-összesen belül őrzi.)"

(Tarján,2008:24-31)

A szöveget itt-ott rövidítettem, a zárójeles három pont ilyesmikre utal. Emellett a Szöveg kezdő részét is.

FELHASZNÁLT IRODALOM


Tarján Tamás: Weöres Sándor:Psyché, Akkord Kiadó, Budapest, 2008.

©️ Dr Stareczné Kelemen Éva







2019. január 22., kedd

Testamentum

Kedves Olvasók! 
Ma nemcsak a magyar kultúra napját ünnepeljük, hanem emlékezünk Weöres Sándor halálára is. Harminc éve ment el a költő. 
Károlyi Amy révén tudunk ennek a napnak történéseiről is. 
"Utolsó szavaink egymáshoz.
Mély ránc jelent meg Sándor szemöldökei között. 
-Mi fáj, Sándor?
-Felmegyek a magasságos egekbe, az fáj."(Domokos szerk.2003:394)
De nem hagyott minket olvasni- gondolkodnivaló nélkül. Ma aktuális elővenni Testamentum című írását. 

A csöngei emlékházban is megtalálható, stílusosan a díjak felett, egy mennyezetről lelógó táblán: mintegy az életmű megkoronázásaként. 





TESTAMENTUM
Ha valaha síremléket, szobrot, emléktáblát kapok, vagy bármely intézet a nevemet viseli,
mindegyikre véssék rá e sorokat:
„Az emberiség akkor fog boldogulni,
– ha rááll az egyetlen józan, ráállható alapra: ha szükségleteit elégíti ki, és nem szenvedélyeit, bosszúvágyait, rögeszméit.
– ha módot lel arra, hogy ne legyen kénytelen eltűrni, hogy gonosztevők, őrültek, komédiások, mániákusok vezessék, fel bírja ismerni őket, és nem szolgálja többé az ő terveiket.
– ha érzi és tudja, hogy erőszakot és elnyomást tétlenül szétnyűni kisebb rossz, mint tettel legyűrni.
– ha úgy tevékenykedik, hogy nem árt vele se másnak, se magának.
Ha ezt nem az egész emberiség, hanem csak egyetlen nép tudja: bármily megpróbáltatás és csapás érheti, mindig megerősödve és megsokszorozódva fog felemelkedni. Nem pusztul el, míg hatalom és fölény délibábjai helyett a józan mértékhez igazodik. Mértékét eltanulják a szomszéd népek is, majd azoknak szomszédai.”
Weöres Sándor


Temetésén Esterházy Péter mondott búcsúbeszédet. Ő, és Határ Győző, akinek beszédéből idézek. 

"A szerénység monomániása volt - a szerénység monomániása
s noha arcára kiült a "gyermek-esztendők koravén magánya", 
lírájának sugalmazó démonát süvölvény-nevetéssel, ugrifüles fintorok mögé rejtette, mindnyájunkkal elcsevegett-parolázott és oly tökéletesen játszotta közember-szerepét, hogy fölényéről mintegy megfeledkezett." (Domokos szerk.2003:397)

Nagyon jó ember volt. Emlékezetét úgy őrizhetjük meg, ha írásait forgatjuk, olvassuk, gyermekeinknek verseit megtanítjuk, gondolatait élő formába hozzuk diskurzusainkkal. 

Sírja a Farkasréti temetőben található. 



https://hu.wikipedia.org/wiki/F%C3%A1jl:We%C3%B6res_S%C3%A1ndor_s%C3%ADrja.jpg

FELHASZNÁLT IRODALOM

Domokos Mátyás szerk. In memoriam Weöres Sándor: Öröklét, Nap Kiadó, Budapest, 2003 

©️ Dr Stareczné Kelemen Éva

2019. január 21., hétfő

Csorba Győző levele Weöres Sándorhoz

A magyar kultúra napja előtt egy levelet hoztam. Egy baráti levelet, egy születésnapi köszöntőt, ami egyben - hiszen író tollából született - meleghangú méltatás is. Azt hiszem, most értettem meg igazán, hogy miért kedvelem, kedveltem meg - bizonyára Önökkel együtt - az írókat. Ennyire őszintén, a másik érdemeit, érdekeit figyelembe véve szinte csak ők tudnak írni. Megértjük azt is, miért váltak barátokká, pontosan az életfelfogásuk miatt. Ahogy majd haladunk előre az olvasásban,  kitűnik, mennyire csodálta Csorba Weörest. Ez különböző tettekben is megnyilvánult. Kezdetben kissé olyanok voltak mint sztár és rajongó párosa. 
Aztán e levél ritka kordokumentum is a találkozásukról, eseményekről, különböző benyomásokról. Szóba kerül a tegnap említett Róma meglátogatása 1947-ben, ami ezek szerint Károlyi Amyra talán nagyobb hatást gyakorolt. 
Található a levélben egy kis ars poetica is, de minden dicséret Csorba Győzőtől csak finoman megfogalmazott, mert Weöres Sándor nem szereti a szép szavakat. Bartók rokonságába sorolni azért valószínűleg tetszhetett neki. 
Aztán néhány sor az egyediségéről: gyerekversek költője, s a megzenésített versekben, kórusművek szövegírójaként is elől álló. 


A levelet a Vallomások, interjúk, nyilatkozatok. – Pécs : Pro Pannonia, 2001. c. Csorba kötet digitalizált változatából másoltam.
Az írások után az oldalszám (a digitalizált változat és a könyv oldalszáma egyezik) és az eredeti lelőhely bibliográfiai adatai olvashatók.


Levél Weöres Sándorhoz

Kedves Sándor,

(majdnem Sanyi futott a tollamra; hiszen Sanyi voltál mindig, s ez is maradtál barátaidnak. S különös módon: ahogy az irodalomban egyre nőttél, soha nem véltük méltatlannak Hozzád ezt a becéző névalakot: inkább megkomolyodott s feltöltődött a tiszteletnek és a szeretetnek rejtélyes feszültségével. De hát egy nyílt levelet mégsem volna helyes olyasmivel terhelni, amit a kívülállók legfeljebb csak megérthetnek, de nem érezhetnek.)

Tehát, kedves Sándor, megbocsáss, hogy köszöntő levelem néhány hónapot késik. Úgy emlékszem, júniusban töltötted be ötvenedik évedet, s most már szeptember van. Ám az idő… Egyik fiatalkori versedben ezt írtad:

már ezer éve élek én,
már ezer éve itt vagyok,
bálvány a szekrény tetején.

Egy fabáburól beszélsz, de tudom, hogy Rólad van szó. S aki így áll az időben, mi annak néhány hónap? És mi annak egyáltalán ötven év?

Nem is annyira születésnapod a legfontosabb e levél indítékai között. Ez csak ürügy és alkalom egy s más elmondására, amit már régóta magamban hordozok, de a közelség és a férfiszemérem nem engedte megfogalmaznom. Lám, a lírikus, aki verseiben folyton magát teregeti ki, néha tartózkodóvá, szégyenlőssé válik. Vagy talán gátlásossá a szavak felelőssége miatt, ha címzettjük olyasvalaki, mint Te, aki előtt pucérra vetkőznek igazságukkal vagy hamisságukkal.

Most azonban a gátlásokkal birkózó szeretetnek társául szegődött az alkalom, s vállalom esetleges fejcsóválásaidat is.

Több mint húsz esztendeje tart barátságunk, s idestova harminc éve ismerlek. Először csak verseidből s közös barátaink híradásaiból. Még ma is bennem bizsereg az a ritka lelkendezés, melyet a Hideg van és A kő és az ember kavart bennem. Te akkoriban a pécsi egyetem bölcsészkarán tanultál, én meg – életem egyik, de nem egyetlen ballépése folytán – a másik épületszárnyban jogászkodtam. Verseket régóta írtam már, de egyedül, tapasztaltabb barátok segítő szeme és keze nélkül, a keresés hínárjába belegabalyodva küszködtem.

Költészeted kinyilatkoztatásként hatott rám, a mögötte lévő ember fizikai közelsége sajátos akusztikát adott neki. Gyönyörködtem, fáradhatatlanul gyönyörködtem verseidben, melyeket 1938-ban újabb gyűjteményed, A teremtés dicsérete gyarapított. Hatalmába kerített világod, művészeted. Korai verseidnek majd mindegyikéből ma is tudok sorokat, strófákat. Lankadatlanul kérdezősködtem utánad, minden apró adat érdekelt. A személyes megismerés kezdeményezésétől azonban valami beteges félszegség visszatartott. 1939 táján végre találkoztunk. Úgy emlékszem, Sch. É. költőnő lakásán történt. Annak a lakásán, akiről A vers születésé-ben írsz.

Aztán hamarosan a pécsi városi könyvtár vezetője lettél, s ettől kezdve szinte naponként együtt voltunk: elmélkedtünk, vitatkoztunk mindenről, de főként a költészetről. Még nem érted el a harmincat, és most, hogy felidézem egy-egy akkori véleményedet (számomra felszabadító tanítást), csodálkozva látom, hogy már akkor mennyi mindent tudtál, és milyen tisztasággal fogalmaztál.

Második verskötetem, A híd panasza talán meg sem született volna Nélküled. Még őrzöm a régi kéziratokat „iskolai osztályzataiddal”: 1–1/2–2–3 stb. – az akkori minősítés szerint. S megvan az a papírlap is, melyre kötetem tördelési sorrendjét felírtad.

Egybekapcsolt minket a Sorsunk szerkesztése is. Én ugyan a folyóiraton név szerint nem szerepeltem, de indulásától, 1941-től kezdve részt vettem a szerkesztési munkában. Veled, Lovász Pállal, Makay Gusztávval, majd később Bárdosi Németh Jánossal együtt, Várkonyi Nándor vezérlete alatt.

1943-ban elszakadtunk egymástól. Te hazamentél Csöngére, s én lettem utódod a városi könyvtár vezetésében. Ezt is elsősorban Neked köszönhettem. Te ajánlottál a város vezetőinek, mert segíteni akartál rajtam: láttad, hogy milyen keservesen bukdácsolok a közigazgatási munkakör paragrafuslabirintusaiban.

Aztán megint 1947–48-ban voltunk együtt Rómában, majd öt hónapon át. Oda már feleségeddel, Károlyi Amyval jöttél.

(Róma Téged nem különösképpen ragadott el. Először furcsálltam, később megértettelek. Az eredetit, az elsődlegest kerested művészetében, s ezt nem mindig találtad meg. Az etruszk és az archaikus görög művészet vonzottak csak igazán.)

Azóta ritkán találkoztunk, s levelet is alig-alig váltunk. De el kell mondanom, Te számomra változatlanul az vagy, aki voltál. S ha bármit csinálok, titokban arra gondolok, mit szólsz majd Te hozzá. Sietek megjegyezni, hogy ez semmiképpen sem szemléletem és hangom idomulását jelenti. Személyed, sajnos, elég gyakran s egyre megújulóan kíséri az a tévhit, hogy Te állítólag mindenkit a Magad képére és hasonlatosságára akarsz formálni. Aligha van nagyobb félreértés.

Nem találkoztam még művésszel, aki annyira kevéssé expanzív módon vallotta volna esztétikai nézeteit, mint Te. Véleményed az emberi egyéniségről is ellentmondana az ilyen törekvésnek. Ha Te bíráltál, mindig azt vizsgáltad, kibomlott-e a magból minden, ami kibomolhatott volna; élt-e a költő mindazzal a lehetőséggel, mely rendelkezésére állt.

Ha valaha is hatni akartál valakire, az mindig inkább az írói etika síkján történt. Arra tanítottál – példáddal is –, hogy vegyük komolyan az írást, ne sajnáljuk tőle erőnket, legjobb képességeinket: életünket. Nagy szavaknak hatnak, s Te az ilyenektől borzadsz, de én minden feléd pislogásomban ennek a számonkérését érzem sugározni szemedből.

Különös, hogy mégis éppen komolyságodat szeretik kétségbe vonni. Olyasmiket hallani Rólad, mintha te egy-egy versedet csak meghökkentésnek szántad volna. Tanúskodom melletted, hogy erről szó sincs. Nem vitás, hogy a művészi kifejezés problémái mindig módfelett izgattak. Egyszer – emlékszem –, nyilván valamiféle átmeneti fáradtság lelkiállapotában, azt mondtad nekem, hogy nincs kedved verset írni, mert mindent meg tudsz oldani, amit akarsz. Ekkortájt már foglalkoztál a Táncdal-lal és a Hangcsoportok-kal. Később sokat beszéltél is róluk. Hálás téma a gúnyolódásra és a lemosolygásra a „panyigai panyigai panyigai ű” vagy az „Ange amban ulanojje” és társai. De ha valaki végigélte volna Veled azokat a hosszú heteket, sőt hónapokat, melyekben e verskísérleteket formáltad, s nyomon követte volna ama, bizonyára elvileg kudarcra ítélt, makacs rohamokat a nyelv korlátai ellen a kifejezés határainak tágításáért: bizonyára nem jutna eszébe gúnyolódni és mosolyogni.

Igenis, komolyan kell venni e kísérleteket s a későbbieket is. De persze nem úgy, mint sokan, akik csak azért veszik komolyan őket, hogy mindjárt el is verhessék rajtuk és költőjükön a port. Nem az értelem ellen lázadtál Te – a magyar irodalom egyik legintellektuálisabb költője – ezekben a versekben. Éppen ellenkezőleg: a nyelv tartalmi-ritmikai-zenei anatómiáját, sőt fiziológiáját vizsgáltad az értelem legtisztább eszközeivel, a kifejezés lehetőségeinek gazdagítása érdekében.

Kétségtelen: nem vagy egyszerű képlet embernek sem, költőnek sem. Sok mindent lehet Rólad bizonyítani, és sok mindennek az ellenkezőjét is. Néhány állítás azért mégis megkockáztatható, melyben mindenkinek egyet kell értenie.

Elsősorban az, hogy amit csináltál, okvetlenül jelentős. Költészetünk legnagyobbjai közt a helyed. Skálád imponálóan tág. Démonokat idézni éppúgy tudsz, mint kristályosan egyszerű gyermekhangon énekelni. (Vajon nem Bartók legközelebbi rokona vagy-e?)

Van olyan területe is a működésednek, melyen versenytárs nélkül állsz. Gyermekverseidre gondolok, s arra, hogy a legtöbbet megzenésített, mert a legjobban megzenésíthető magyar költő vagy.

Ha semmi egyéb érdemed nem volna, már ezért is kijárna a tisztelet és megbecsülés. Gyermekek tízezrei nevelődnek csodálatos muzsikájú és pszichológiájú soraidon, s tanulják meg belőlük a költészet nyelvét. Zeneszerzők raját ihletted és ihleted. Már-már szinte „kötelező”, hogy aki dalt komponál, Téged ne hagyjon ki szövegírói közül. S ezeket a dalokat – főként a kórusműveket – ugyancsak százak és ezrek éneklik.

Kedves Sándor, levelem elején vallomásfélét ígértem. Elmondását annak, mit köszönhetek Neked, mi vagy számomra. Úgy látom, ezúttal sem sikerült. Hadd hihessem mégis, hogy valamit talán törlesztettem.

Nincs születésnapi köszöntő jókívánságok nélkül. Ezekkel szeretnék búcsúzni én is.

Persze egészséget és munkakedvet kívánok mindenekelőtt, s megfelelő külső és belső körülményeket az íráshoz.

Nemcsak Neked, hanem Magunknak is kívánom továbbá, hogy foglald el végre irodalmunkban azt a helyet, ami megillet. Sokszor játszottam már azzal a gondolattal, hogy ha majd valaki ötven-hatvan év múlva mostani folyóiratainkat lapozgatja (főként a néhány év előttieket), irodalmi közéletünket vizsgálja, nyilván lexikon után nyúl, s megnézi életrajzi adataidat. Mert bizony a jelekből alig derül ki, hogy Te most élsz és dolgozol. Pedig annyira gazdagok semmiképp sem vagyunk, hogy nélkülözhetnénk.

Végül – szintén magunknak is – kívánom, hogy írj, írj minél többet. Téged idézlek, Te figyelmeztettél rá:

de amit a papír-mezőn elmulasztok,
az Isten sem viszi énnélkülem véghez.

A régi meleg baráti szeretettel

ölellek:

Csorba Győző”

p. 351-355.
Jelenkor, 1963. 9. sz. 845–847. p.

©️ Dr Stareczné Kelemen Éva


2019. január 20., vasárnap

Ma hova utazunk?



Ezt a fényképet Vácon készítettem. Hat éve, a centenáriumra készült a mozdony.

"Önmagad beutazása:a mindenség beutazása." (Weöres,2000:13)

Ma egy rövid idézet következik egy interjúból, mely Weöres Róma-élményére kérdez rá.

"WS: Róma millió élmény forrása. Az az építészeti gazdagság, ami Rómában van, az ókori épületek maradványai, a Forum Romanum, aztán a gazdag ókeresztény középkor, román stíl után a reneszánsz és a barokk - mérhetetlen élmény. És az itteni déli, örökzöld növényzet. És azok a kollégák, akikkel együtt Rómában jártunk." (Domokos, 1993:139)

Legjobb emlékeim szerint ez a kép a Weöres-házaspárról Rómában készült. A csöngei emlékházban látható.



Ön hova utazna el (ismét)? Mit kapott attól a helytől? Miért menne vissza? Egyáltalán: mit jelent az utazás (konkrét és átvitt értelmében)?

FELHASZNÁLT IRODALOM

Domokos Mátyás szerk. Egyedül mindenkivel. Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest, 1993.

Weöres Sándor: A teljesség felé, Tericum Kiadó Budapest, 2000

©️ Dr Stareczné Kelemen Éva

2019. január 19., szombat

Maros Rudolf

A név talán idegenül hangozhat sokaknak, pedig Maros Rudolf Weöres Sándor egyik legjobb barátja volt.


1917. január 19-én született, ezért is emlékezünk rá ma.


1943-ban írt levelét ide másolva látni fogjuk, mennyire szívélyes, kedves viszonyt tartott fenn Weöres Sándorral.


Kedves Sanyika,

ne haragudj, hogy olyan sokáig nem írtam,de vizsgáim úgyszólván minden időmet lefoglalták. Mult héten tartottunk évzáró hangversenyünket a mellékelt műsorral. Nagy sikere volt a két gyermekdalnak; (Bölcsődal és Füstös rajkók); pedig én nem is gondoltam előadásukra;Kodály ajánlotta őket, mikor a műsort tervezgettük. -
Lehetséges, hogy Pécsre kerülök.A zeneiskola igazgatóját, mint hallom, nyugdíjaztatja polgármesteretek. Érdekes munka várna rám, csak továbbtanulásom nem volna biztosítva. Ez pedig elég nagy hiba. -
Annak idején könnyelmű igéretet tettél holmi operaszöveg írására. -
Most, hogy végeztem az Akadémiával, szeretnék komolyabb munkával előállni, s nagyon jó volna egy rövid 20-25 perces szöveg. Szeretném, ha úgy csinálnád meg, mint a "Holdbélit". az előadás többszörösen biztosítva volna (Rádió, Bábsz,Opera) rövid művecskét szívesen vesznek mindenhol. - Egyébként mi hír a "Holdbéli csónakos' felől. Készül a zenéje?
Ha rászánod magad az írásra (levelet is szívesen olvasnék), küldd szüleim címére: Győr, Fehérvári út 18. ) -

Jó nyaralást kíván: Rudi
Klári is sokszor üdvözöl (Lőcsei, 2014:61)


A kedves baráti hangot érezheti az olvasó. Arról is olvastam, hogy a Maros házaspár egyik házassági tanúja volt Weöres Sándor.

Az Ének a teremtésről című kantáta szövegét is Weöres írta, Takács Jenőtől kapott levelében olvashattunk a méltatásról, az előadásban Maros Rudolf is részt vett.

Lőcsei Péter veti fel a következőket egy, Maros Rudolfnak írt levél alapján:

"Vajon elkészült-e az a műfajilag újszerű, vetített feliratokat, kórusokat tartalmazó 20 percesre tervezett groteszk játék, amelyről Maros Rudolfnak számolt be? "A darab tíz versszakból áll, vagyis 10 kórusból, melyek közt hangszeres zene képez hidat. Mindegyik versszak egy-egy japán thanka-strófa. (...) A darabocska meglehetősen cinikus; mozartian csipkeszerű és csúfolódó zene kellene hozzá, persze modern alap-ízzel és keleties színezettel." (Lőcsei, 2014:115)

Takács Jenő zeneszerző vallott így Weöres Sándorról: "Különben Sándornak olyan művészi ösztöne volt, hogy ha nem is foglalkozott direkt zenével, zeneesztétikával, azért ő érezte, mi a jó zene és mi nem az." (Lőcsei,2014:209.)


Maros Rudolf síremlékén is WS sor áll.


http://www.agt.bme.hu/varga/foto/farkasreti/maros-r.html


©️ Dr Stareczné Kelemen Éva

2019. január 18., péntek

A Baumgarten-díj

Január 18-án osztották ki a Baumgarten-díjat. 1929-ben először, és 1949-ben utoljára.


A Baumgarten díj Baumgarten Ferenc Ferdinánd által alapított irodalmi díj. Névadója esztéta és műkritikus volt.

A kép a Wikipédiáról való.



A Baumgarten Alapítvány kuratóriuma döntött az egyes díjak odaítéléséről, melynek tagjai Basch Lóránt ügyvéd és Babits Mihály voltak. Az első díjakat 1929-ben osztották ki.



Hölgyeim és Uraim, a »Baumgarten Ferencz Irodalmi Alapítvány« első ünnepsége egyszersmind egy halott emlékének ünnepe is: mert épp ma két éve, hogy alapítványunk létesítője a téli Tátra havas bércei közt egy gyors betegség váratlan áldozata lett. Ez a halálnap alapítványunk voltaképpeni születésnapja; mert ez a magyar születésű német író idegenbe szakadt kincses rokon módján végrendeletében gondoskodott szegény magyar írótestvéreiről…
– Részlet Babits Mihály ünnepi beszédéből, 1929. január 18.
Ezután minden január 18-án kiosztották a díjat az 1945-ös év kivételével.



Babits halála után (1941-től) Schöpflin Aladár vette át a helyét. A kuratóriumot egy nyolctagú tanácsadó testület segítette.
Az évdíjak összege 3000–8000 pengő, 1947-től pedig 8000–10000 forint volt. Az arra különösen rászoruló és méltó díjazottaknak akár több évre meghosszabbítható vagy újra kiadható volt.
Fennállása alatt 126 jutalmat és díjat osztott ki a Baumgarten Alapítvány. Schöpflin Aladár halálát (1950. augusztus 9-e) követően, októberben megszüntették az Alapítványt. Megszüntetése után helyét a Minisztertanács által alapított József Attila-díj vette át. https://hu.wikipedia.org/wiki/Baumgarten-d%C3%ADj

Weöres Sándor 1935-ben jutalmat, 1936-ban évdíjat kapott. A jutalom 1000 pengő, az évdíj 3000 volt.

http://beszelo.c3.hu/03/04/29muranyi.htm

A képen Weöres Sándor díjait látjuk, melyet a csöngei emlékházban őriznek. 



A díj pénzösszegét utazásokra fordította. 

Egy aukciós oldalon találtam: 


Lelőhely: https://www.darabanth.com/hu/nagyaukcio/25/kategoriak~Mutargy-papirregiseg/Nyomtatvanyok~9787/1943-Meghivo-a-Baumgarten-dij-dijkioszto-unnepsegere-Az-evben-dijazottak-voltak-Asztalo~II1373563/


FELHASZNÁLT IRODALOM

A Wikipédia Baumgarten-díj szócikke:https://hu.wikipedia.org/wiki/Baumgarten-d%C3%ADj

Mozaikok a Baumgarten Alapítvány életéből: http://beszelo.c3.hu/03/04/29muranyi.htm

©️ Dr Stareczné Kelemen Éva

Kinek írt Weöres verset?

A mai nyári rövid blogbejegyzésben arra buzdítom a kedves Olvasót, hogy bátran lapozgasson Weöres-kötetében, és fedezze fel, kinek írt verse...