2019. január 4., péntek

Két férfi, sok macska

Weöres Sándor és Thomas Stearns Eliot


1965 január negyedikén halt meg Thomas Stearns Eliot, ma róla (és persze Weöres Sándorról) lesz szó.

Mivel az első bejegyzésnek sok-sok megtekintője volt, ezért úgy döntöttem, hogy néhány bevezető ismertető sort írok Eliotról. Ami Magyarországon közismert róla a színházba járó vagy a zenés műveket kedvelő emberek számára, az az, hogy ő a  Macskák című darab szövegírója, illetve a Gyilkosság a székesegyházban című dráma szerzője.

'Középiskolai fokon' illik tudni róla, hogy költő, drámaíró, kritikus (irodalmi polihisztor az én olvasatomban.) Amerikai származású, a Harvard egyetemet elvégző, aztán a leghíresebb európai egyetemek hallgatója, majd Angliában letelepedő, Nobel-díjas avantgárd költő. Avantgárd, azaz polgárpukkasztó. Hogyne lenne az, mikor a 19. század fordulója és az első világháború minden polgári értéket elsöpört.

Az Angliában új hazát találó író csatlakozott az anglikán egyházhoz, születtek filozófiai művei (az egyetemeken hallgatott azt is), és a vallás is érdekelte.

Főbb műveinek rövid ismertetése után a középiskolai szöveggyűjtemény A háromkirályok utazása című verset ajánlja olvasásra. Talán azért, mert az amúgy rengeteg szimbólummal, utalással, idegen nyelvű terminológiával, tudományos szavakkal telitűzdelt többi művet manapság csak a nagyon eltökéltek, kutatást, szótárazást, elmélkedést sem megvetők képesek végigolvasni és értelmezni. Az említett vers esetében a bibliai utalásokra történő rájátszások a mi kultúrkörünkben érthetőek.

Ugyanakkor a fent említett világhírű musical szövegei is elmélkedésre indítóak, mindazonáltal könnyebben befogadhatók.

Mi a kapcsolat Weöres Sándor és Thomas Stearns Eliot között? A szemfülesek már észrevehették, hogy a két költő közötti hasonlóság a filozófia szeretete, magas fokú ismerete, illetve a sokoldalú humán műveltség, legyen az mitológia, idegen nyelvek, műfordítás.

Az elvi lehetőség, hogy 'koruk miatt ismerhették egymást' a követező gyakorlati tényben nyilvánul meg: "A képzőművészeti és egyéb kulturális élményeken kívül említésre méltó, hogy Rómában találkoztak Lénárd Sándorral, T. S. Eliottal és Paolo Santarcangelivel."[1]


Érdekes lenne tudni, hogy miről beszélgethettek. Az viszont biztos, hogy közös vonás a fentieken kívül, hogy mindketten szerették a macskákat, verseket is írtak róluk. Weöres leghíresebbje alighanem a Macskainduló, a népszerűséghez hozzájárult a megzenésítés is. 



Eliot, aki pszichológiai és szociológiai vonásokat is tulajdonított a selymes szőrű négylábúaknak, így írt: 


"Tudnod kell, a macska olyan,
Akár magad vagy jómagam
Vagy mint a többi emberek:
Ahány, annyiféle lehet.
Egyik derék, másik galád, 
Ez okosabb, az ostobább,
Van, aki rossz, van, aki jó-
De mind versbe foglalható."[2]



Weöres Sándor Merülő Saturnus című versét T.S Eliot emlékének ajánlotta. A csöngei emlékházban látható is rövid versrészlettel az angol-amerikai költő arcképe. 








[1] Lőcsei,2014/12
[2] Pomogáts,2014.01.23(30)




A feladat ezúttal macskás szólások és közmondások kiegészítése. Minden mondatban csak egy szót kell pótolni. 

1. Törleszkedik ____ a macska.
2. Hízeleg mint ____ macska.
3. Kerüli, mint maska a ______ kását.
4. A macska ____ meg!
5. ______ esik, mint a macska.
6. Olyan lyukas, hogy kilenc macska sem _____ benne egy egeret.
7. _____, mint a nyúzott macska.
8. ______ vele, mint macska az egérrel.
9. Kinyílt a _____, mint a csipás macskának.
10. _______ macska nagyot ugrik.
11. Nincs _______ a macska, cincognak az egerek.
12. Mosdik a macska, eső ____. 
13. Se kutyája, ____ macskája.
14. ______-macska barátság!
15. Alamuszi macskának ____ higgy!



FELHASZNÁLT IRODALOM

Lőcsei Péter: 'Mindenkinek szeretettel ajánlom Papp Oszkárék macskáját' In: Weöres-mozaik Magyar Nyugat, Vasszilvágy, 2014 p. 245-256.

http://enciklopedia.fazekas.hu/palyakep/vilag/Eliot.htm

https://hirmagazin.sulinet.hu/hu/pedagogia/koltok-es-irok-szenvedelye-a-macska


https://www.evangelikus.hu/we%C3%B6res-pomog%C3%A1ts-b%C3%A9la-we%C3%B6res-s%C3%A1ndor-macsk%C3%A1i

http://www.holmi.org/2014/12/locsei-peter-valaszutak-mozaikok-a-%E2%80%9Eharomesztendos-irodalom%E2%80%9D-korszakabol

©️ Dr Stareczné Kelemen Éva

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Kinek írt Weöres verset?

A mai nyári rövid blogbejegyzésben arra buzdítom a kedves Olvasót, hogy bátran lapozgasson Weöres-kötetében, és fedezze fel, kinek írt verse...